Ежегодно на территорию России приезжает несколько тысяч граждан Украины, преследующих различные цели: путешествие, переезд на постоянное место жительства, получение образования или трудоустройство. И в подобных обстоятельствах особо актуален вопрос перевода украинских документов с нотариальным заверением в Москве.
Нотариальное заверение подписи переводчика (Стоимость за 1 документ) |
Нотариальное заверение копий (Стоимость за 1 страницу) | Заверение перевода печатью компании (Стоимость за 1 документ) |
700 руб. | 120 руб. | 150 руб. |
* Одна нормативная страница равна 1800 знаков с пробелами
ВАЖНО!!!
1. Расчет стоимости перевода осуществляется по знакам: 1 стандартная страница = 1800 знаков с пробелами
2. Не срочный перевод (до 8 страниц в сутки)
3. Калькулятор рассчитывает примерную стоимость. Окончательную стоимость заказа рассчитывает и утверждает менеджер бюро переводов.
Согласно действующему российскому законодательству, переведенный и нотариально заверенный иностранный документ имеет юридическую силу только в том случае, если он оформлялся на территории РФ. Отечественные ведомства и государственные органы принимают только те переводы украинских документов, которые производились и заверялись на территории РФ.
Нотариально заверенный перевод с украинского, предоставленный ООО «Транслейтиз» – надежный способ легализации иностранного документа на территории РФ. Для оказания данной услуги наша компания подбирает переводчиков, разбирающихся не только в особенностях языка, но и в тематике самого документа, будь то медицинская справка, юридический договор или техническая документация.
Вся документация, подлежащая нотариальному переводу с/на украинский, подразделяется на две группы:
Обращаясь в нашу компанию за нотариальным переводом, вы получаете: